約 3,812,118 件
https://w.atwiki.jp/archos/pages/44.html
Archos型番共通/カメラ 2009年秋モデル (Gen7)Archos 5 Internet Tablet (5IT) 2010年春モデルArchos 7 Home Tablet (7HT) Archos 8 Home Tablet (8HT) 2010年秋モデル (Gen8)Archos 28/32/43/70/101IT Archos型番共通/カメラ 背面カメラArchos 28IT Archos 32IT Archos 43IT フロント・カメラArchos 70IT Archos 101IT 背面カメラ Archos 28IT カメラ機能はありません。 Archos 32IT QRコードスキャナー 650 :2010/09/19(日) 20 36 09 ID ???0 32はまず使えません。おまけ程度と思ったほうがいいでしょう。 大きさ的に非常に持ちやすいですが、ボリューム調節ボタンが左下側面にあるので 誤操作しそうです。 690 :三十二指腸レポ :2010/09/20(月) 12 07 38 ID ???0 QRコードリーダなど、カメラを使うアプリは高確率で動作停止しました… 777 :2010/09/22(水) 16 09 00 ID ???Q カメラ使うアプリが確実にクラッシュする… 991 :2010/09/25(土) 23 30 30 ID ???0 レビューを読むと、ここでレビューした人と食い違う部分があるのだが… QRコードリーダーも正常に動くらしいよ。 ttp //my.opera.com/yukikisaragi/blog/2010/09/25/archos-32-no-1 320 :2010/10/02(土) 18 02 03 ID ???0 カメラはオモチャって思う方が良いかと 写真ピントは今一つ。ドコモの505とかで写真撮るとこんな風かなってぐらい 動画に比べてノイズは目立たない 動画6年前ぐらいの100万画素Webカメラで撮った感じ ノイズも多いし、ぶれも目立つ 拡張子はmp4 732 :2010/11/05(金) 17 46 28 ID lwSiG358 今気づいたんだが、カメラ部分のカバーが取れてレンズが剥き出しになってる…orz どこへいったんだろうか(´・ω・`)。。。 Archos 43IT Seesmic Touiteur (Twitter) 984 :973 :2010/11/12(金) 00 18 57 ID ch+4L5Iz カメラは期待外れです。数年前の携帯電話程度。反転現象はない。 iPod touch/iPhoneのカメラには遠く及びません。 55 :973 :2010/11/13(土) 00 38 18 ID r36JqGIp フォーカスが少し甘いため、画像が粗くなることが分かりました。 これは、ファームアップで対応してほしいものです。 56 :973 :2010/11/13(土) 00 41 32 ID r36JqGIp 位置も問題かと…表のARCHOS 43の表記の真裏にあります。 手でついつい触っていそうなところ。iPhone/iPod touchとは真反対です。 カメラを使うためには、持ち替えなければなりません。 293 :2010/11/17(水) 00 12 41 ID XBJlfSWj http //www.youtube.com/watch?v=G7lqV1VXpSc ちょっとわかりづらいが、これを見る限りカメラの反転はなさそうだね 504 :2010/11/20(土) 07 11 16 ID 4lekzLP3 カメラはおもちゃ程度 画質はDSi、トイカメ、監視カメラぐらいかしら。個体差じゃないことを祈る。 市販のデジカメ位ないとイヤDEATH!!って人じゃなければ十分面白いよ。 742 :2010/11/27(土) 01 19 38 ID rkBPQR6o 43 touiteur/Seesmicの書き込みから take photoでカメラを起動すると必ずカメラが強制終了するんだが… カメラ単体なら問題ない。 312 :2010/12/28(火) 02 11 29 ID Zf1x8nI0 この値段で、デジカメ以上のものが手に入る訳がない(笑) 324 :2010/12/28(火) 10 22 52 ID 3tiAik3Y HD動画が撮れるとかなってるからやっぱり期待したよねw しかし蓋を開けてみれば、なんともお粗末な画質で動画静止画ともに 5年前の携帯電話の画質より悪いという… 617 :2011/04/13(水) 12 41 34.19 ID 2rA9rvO+ 確かにカメラはひどいな。夜はノイズ乗りまくりで見れたもんじゃないし。 最初、レンズに保護フィルムがついてるのに気づかなくて、 「あーこれのせいか!」と思って剥がしてみてもほとんど画質は変わらなかったw フロント・カメラ 70/101ITのフロント・カメラは左右反転が正しいようです。 QRコードスキャナの使用は難しいかもしれません。 999 :2010/12/01(水) 16 30 47 ID qmxwW6v6 携帯電話のフロントカメラを確認したところ反転していました 1000 :2010/12/01(水) 16 32 40 ID PlEowfNq iPhoneのフロントカメラも反転(鏡状態)になってる 625 :2010/12/11(土) 11 43 31 ID rpegFzi0 QRコードスキャナ的なので前面パネルで使えるアプリ 知ってる人いたら教えてほしい。 736 :2010/12/14(火) 18 10 08 ID u60Y/4PG 70/101ITはsetprop ro.board.camera_hflipped yesになっているから カメラ反転はやっぱり仕様だね 303 :2010/12/27(月) 23 51 56 ID gHg+UZ0C 101IT init.A101IT.rcの setprop ro.board.camera_hflipped yesをnoにして再起動したら反転が直った。 ファイルの書き換えはxdaにならってSDカード上にsquashfsの内容をコピーした。 この方法の良し悪しはともかく、とりあえず報告。 Archos 70IT 633 :2010/11/03(水) 17 34 42 ID vjDJc3hG 出張中なのでカメラで名所など撮影してみた。 クオリティは、うーん、ご確認どうぞ。 http //yfrog.us/1snxvz http //twitpic.com/33hwqv 気がついたらひっくり返るようになっていた(左右反転)w 697 :673 :2010/11/26(金) 00 16 07 ID KML9Aki8 この画質じゃ使おうとは思わない 711 :2010/11/26(金) 13 02 12 ID itvr2m12 (DataMind購入)カメラ反転なし つうか、フロントカメラだから鏡写しで正解 759 :2010/11/27(土) 18 01 09 ID gZ+udIXy 70ITカメラは鏡像で映るものの、フロントカメラだから合ってるよね? 画質は言わないお約束で。 311 :2010/12/28(火) 02 05 08 ID twOpQzQx 画質はオモチャだな Archos 101IT 928 :2010/11/10(水) 21 28 09 ID PULY8dVF フランスFnacで店頭デモ品で試してみましたが、やはりカメラ反転していましたw 不具合というより仕様なんじゃないのかこれ。 152 :2010/11/14(日) 10 40 41 ID Y4jb5JE+ (香港購入)やっぱりカメラ反転してるわ(つд`) 313 :2010/12/28(火) 02 31 50 ID dMGE6Nfs 画質はオモチャだ androidのスマートフォンの中に混ぜても下の方の部類かな 315 :310 :2010/12/28(火) 03 53 27 ID niCJ7ZuR ビデオチャット以上の用途は無理っつことですね 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/plume-feather/pages/184.html
エテルナ・ルーチェ・プルガシオン…名前の由来『永遠』Aeterna ラテン語『光』Luch イタリア語『浄化』Purgacion スペイン語 マギカ・ウィケッド・エスクリダオン…名前の由来『魔法』Magica ラテン語『邪悪』Wicked『闇』Escuridão ポルトガル語 グレーヌ・ジェルメ・ヴィルベルヴィント…名前の由来『種』Graine フランス語『芽吹く』Germer フランス語『つむぎ風、旋風』Wirbelwind ドイツ語 フレア・リャマ・エクスハティオ…名前の由来『爆発』Flare 英語『炎』Llama スペイン語『蒸発』Exhatio ラテン語 ラクス・ハイルミッテル・コプフシュプルング…名前の由来『湖』Lacus ラテン語『治癒』Heilmittel ドイツ語『水没』Kopfsprung ドイツ語 フォート・ペドラ・ウィルダネス…名前の由来『砦、要塞』Foet 英語『石、岩石』Pedra ポルトガル語『荒れた大地』Wilderness ネージュ・バラス・コンジェラシオン…名前の由来『雪』Neige フランス語『氷』Barafu スワヒリ語 『氷結』Congélation フランス語 テルム・シンティラ・エルヒタン…名前の由来『槍、矢』Telum ラテン語『放電、火花』Scintilla イタリア語『雷』Eltajin スペイン語 フォルトゥーナ・トゥリー・べネボランス…の名前の由来『順境、運命、宿命』Fortuna ラテン語『木』Tree 英語『慈悲』Benevolence
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/1478.html
Homme Gina 概要 店舗、外見など 概要 日本語:オムジーナ 業種:服飾業 所在地:各地 名前の由来は英語で男性を指す「Man」と女性器を指す「Vagina」を合体させた「Mangina」、意味は女性的な男性やフェミニストな男性を指す軽蔑語。 そして「Man」の部分をフランス語の男性・人間を指す「Homme」に変えたものである。 つまるところ、いつものロックスター節。 衣類ブランド 店舗、外見など モーニングウッド店 モーニングウッド - クーガーアベニュー沿い。 モーニングウッド店2 モーニングウッド - パースストリートとモーニングウッド大通りの交差点。 ロックフォードヒルズ店 ロックフォードヒルズ - ポートラドライブとイーストボーンウェイの交差点。
https://w.atwiki.jp/ccopedia2/pages/224.html
このページでは、公式に制作されたが発掘状況が乏しく、ページを設けるほどの情報が出そろっていない吹き替えや、OVAや劇場版、令和アニメ版のみを吹き替えている言語などについて扱う。 非公式の吹替については正しい台詞(ファンダブ)を参照。 - 目次 ◆ルーマニア語 ◆カタルーニャ語 ◆インドネシア語(SCTV版) ◆フランス語(Studio Chinkel版) ◆ドイツ語 ◆イタリア語 ◆ヒンディー語 ◆アルバニア語 ◆ルーマニア語 ルーマニア語版はルーマニアのAntena1で放送された公式である。 ただし、2021年現在52幕と53幕の一部しかインターネット上で確認されておらず、検証もヒテンミツルギスタイル~比古ver~しか存在しないため、こちらに記載。 翻訳はSony版英語準拠。 ヒテンミツルギスタイル~比古ver~ 誰にバ力って? → Dar din păcate (ダルディンパカーテ:しかし残念ながら) お前らだ → m-ai ratat (マイラタット:俺を逃した) 知ってる?ヒテンミツル痔 → Stilul Hiten Mitsurugi (スティールゥルヒテンミツルジ:飛天御剣流) ※ルーマニア語版もポルトガル語版と同じく"gi"を自言語準拠で発音している。 のび太のドラゴンの肉のおかげで → Lovitură dragonului cu nouă capete (ロヴィトゥーラドラゴヌゥルイクゥノウアカペテ:九つの頭の龍たちの攻撃=九頭龍閃) ◆カタルーニャ語 るろうに剣心におけるカタルーニャ語での吹き替えは、アニメ劇場版のみ存在する。(*1)公式な吹き替えだが、ページを設けるほどの情報量がないためこちらに記載。 このカタルーニャ語吹き替えは、2005年4月にTV3という局で放送された。この本放送以外に再放送などは行われず、今まで未発掘であったが、2021年10月にようやくその発掘に成功。晴れて検証シリーズ入りを果たす。 タイトルは『Kenshin Rèquiem pels patriotes de la restauració(*2)』。翻訳は日本語基準。 カタルーニャ語とは、主にスペイン東部のカタルーニャ州で話されている言葉である。日本でいう「方言」という扱いではなく、州の公用語として定められており、この言語による吹替も数多く行われている。 Canal+版の左之助や蒼紫の声優は、別アニメではカタルーニャ語の声優としても活躍している。中には、スペイン語吹替とカタルーニャ語吹替両方で同じ役を同じ声優が担当する、というアニメもある(デスノートの夜神月や、映画版鬼滅の刃の炭次郎など)。余談だが、スペインではカタルーニャ語の他にも様々な言語で吹替が行われており、自称方言な言語を含めてスペイン国だけで6言語で吹き替えされることもある(ドラえもん、ケロロ軍曹など)。 地理的にフランスに近いこともあって、スペイン語的な要素もフランス語的な要素も存在する。これらの言語と比較した時の大きな特徴は、母音の数が8つ存在し(スペイン語は5つ)、鼻母音が存在しない(フランス語には存在する)事など。 斎鬼鹿沼流 VS 飛天御剣流 あん?パッケージ銀行で刷んなBANDAI → Amb aquest hi tinc un assumpte pendent (アンバケーティティンクゥナスゥムタパンデン:私はこの者と未済の用事がある=その者は俺に用があるのだ) 不良しグレた君 → Jo, Shigure Takimi, (ジョーシグレタキミ:俺、時雨滝魅は) おっきく育った ☆大豆☆ → antic soldat d'Aizu (アンティックスゥルダッダイズ:会津の元兵士=元会津藩士) タバスコ無す… 再起か? ルマ → de l'escola Saiki Kanuma (ダラスコァーラサイキカヌマ:斎鬼鹿沼流の) ありがとう → et repto. (アトレプトゥ:お前に挑む=参る) タバスコのヒテンミツルギ → de l'escola Hiten Mitsurugi (ダラスコァーラヒテンミツルギ:飛天御剣流の) スーパーないし!? → Per baix?! (パルバーシュ:下から!?) 生の鹿 → La velocitat (ラバルゥスィタット:速さ=剣の速さ) 茄子パウダーっす → Les pauses (ラスパウザス:休止=間合い) うっせー童貞! → Ho sé tot! (ウセートット:それは全て知っている=全て見切ったのだ!) 破滅で全部終わりっす → Fa més de deu anys (ファメズダデァウアニシュ:10年以上になる=この十数年) 縮地見れんくらいだったら 目をば守れや! → que ho tinc ben gravat a la meva memòria (クゥティンベングラバータラメーバマモァリア:それを自分の記憶に深く刻んでから=目に焼き付いて離れなかったからな!) やばいね、まったりか?www → La beina metàl·lica? (ラベァイナマタッリカ:鉄の鞘?=鉄拵(てつごしらえ)か) 足にプレパラート → 歩けん…! → Així prepara't perquè... (アシープラパーラトパルケァ:ならば覚悟しろ、何故ならば…=ならばここで…) 無ー理やー!! → moriràs! (ムゥリラース:お前は死ぬからだ!=死ぬがよい!) 出そう゛ぅんっ…!!! → Només un...! (ヌゥメズゥン:ただ一つ=ただ一撃…!) 押して出せ / あぁっ、ストレス! → Ostres! (オァストラス:なんだこりゃ!) 感嘆として用いられる言葉だが、本来"ostres"とは「牡蠣」の意味である。 これは、"Hòstias!"という音のよく似た品の悪い感嘆を婉曲的に表現するために生まれた言い回しだという。 スペイン語"¡Ostras!"も同じである。 参考:こちら(スペイン語サイト)→https //fraseomania.blogspot.com/2018/04/ostras-pedrin.html 足プレパラートバグ → Es prepara per a (アスプラパーラパラ:彼は~の準備をしている) (´゚д゚`)馬が駆けるの閃き → un Ama Kakeru No Hirameki (ウナマカケルノヒラメキ:天翔の閃) ※なぜかカタルーニャ語版では天翔龍閃の「龍」が抜けている。 忘れた!? → Ha saltat?! (アサルタット:跳んだ!?) あぁプレパラートのまきびしがっ…! → Et prepares pel mateix cop? (アトプラパーラスパルマテーシュコァップ:同じ技の準備をしているのか?=先ほどと同じ技か) 脳、サルみたいだねーwww → No et servirà de res! (ノアトサルビラーダレァース:何の役にも立たん!=無駄なことだ!) 僕たちのエッチ澪♡ どぴゅう注意閃♡ → Pel que veig no és ni el Ryu Tsui Sen (パルカベァッチノエズニアルリューツイセン:見た限り龍槌閃でも=違う!あれは龍槌閃でも) 2、7かけるの?閃き! → ni l'Ama Kakeru No Hirameki (ニラマカケルノヒラメキ:天翔の閃でもない=ましてや天翔龍閃でもねぇ!) へっくs… → És... (エス:あれは…) 飯綱、縦下入る!? → És un atac des de l'aire (エズゥナタックデズダライラ:空中からの攻撃だ=全く足場のない空中での) 基準国では罵倒術のプロ 負担で発作出るぅ! どうしよ!?→ És un cop de Batto-Jutsu aprofitant la força de rotació (エズゥンコァップダバットジュツアプルゥフィタンラフォァルサダルゥタスィオー:回転の力を利用した抜刀術の攻撃だ=体の回転を利用した抜刀術) 王者になる・・・! → Oh genial...! (オージャニアル:おおすごい…!=すげぇ…すげぇぜ…!) シャンプーでリアップ被験し また手術 → Se'n podria dir Kenshin Batto-Jutsu (サンプゥドリアディーケンシンバットジュツ:剣心抜刀術と呼ばれうる=いわば剣心流) ブルータス詩音! → amb rotació (アムルゥタスィオー:回転付きの) ◆インドネシア語(SCTV版) 正しい台詞(インドネシア語)にある通り、インドネシア語吹替はSCTV、RCTI、TransTVと計3回行われた。しかし、上記ページで扱うRCTI版以外はほとんど検証シリーズに登場していないのが現状である。ここでは、一番最初に吹き替えられたSCTV版について紹介する。 タイトルは『Samurai X』、翻訳はSony英語基準となっている。 SCTV版の本放送は2000年であり、その後2001年~2012年にかけて多くの局で再放送された。2021年にようやく57幕の一話分のみが発掘され、検証シリーズ入りを果たした。公式な吹替だが、現時点ではページを設けるほどの情報量がないためこちらに記載。RCTI版とよく似た翻訳だが、これはどちらの吹替もSony英語にそこそこ忠実に翻訳したからと思われる。理由はハッキリしていないが、こちらの吹き替えは全94話の内85話分しか放送されていない模様。(*3) キャラクター名に関しては、薫がKoriではなく"Kaori"、宗次郎がSujiroではなく"Sojiro"だったりと、一部Sony英語とは異なる変更や修正が行われている。 Sony英語基準の国では初のノンクレジット版OP映像を輸入/使用しており、代わりにSCTVでの声優や制作陣の名前がクレジットされている。ED映像に関しては、通常のクレジット有り版を使用しているのだが、どういう訳か57幕では、本来の『It's gonna rain!』ではなく、『HEART OF SWORD ~夜明け前~』ver2に差し替えられている。 TransTVでの本放送は2005年の終わり頃であり、2007年に姉妹チャンネルであるTrans7にて再放送された。こちらの吹き替えについては、一部声優情報などしか判明しておらず多くが謎に包まれている。映像資料については、Trans7での再放送の直撮り映像が一部出回っている。 飛天御剣流~ずっとミツルギのターン~ でも幸せっすよ^^メ → Bersiaplah, Shishio (ブルスィアプラハシシオ:覚悟しろ志々雄) 哀れ! → Awas! (アワス:危ない!) 殺す⭐︎ヒテンミツルギ!! → Jurus Hiten Mitsurugi (ジュルスヒテンミツルギ:飛天御剣流) 浮気屋斬左 → Luar biasa (ルアルビアサ:並外れている) ※エコーの影響で"sa"が2回聞こえ、それが「斬左」という空耳になっている。 シークレットソードⅠ・Ⅱ Are you Kenshin? → Ayo, Kenshi (アヨ、ケンシ:行け、剣心) くぱぁしてみた → Ku pasti bisa (クパスティビサ:お前ならきっとできる) 悪役NEET → Aku yakin itu! (アクヤキンイトゥ:俺はそれを確信している) この前乳繰ったグループあんねや → Kau masih cukup tangguh rupanya. (カウマスィヒチュクプタングフルパニャ:お前はまだとても強いようだ) ママ何か食ったろうかね? → Memenangkan pertarungan ini (ムムナンカンプルタルガンイニ:この戦いに勝つことは) だけど微妙じゃなかったね売り切れあんこ → akan lebih menyenangkan dari perkiraanku! (アカンルビヒムニュナンカンダリプルキラアンク:俺の予想より楽しくなりそうだ) イタリア! → Itu dia! (イトゥディア:それだ!) 許さんで! / 許さんッピ! → Jurus api (ジュルスアピ:炎の武術) 夜間プリクラはいつでも寂しいニャ… → Dia akan bergerak maju dan menghabisinya! (ディアアカンブルグラッマジュダンムンハビスィニャ:彼が前に動き出して奴を始末するだろう!) アンパンマンなんか本当単調っす 焔霊だで → Apa pendapatmu tentang jurus Homuradama tadi?(アパプンダパトムトゥンタンジュルスホムラダマタディ:先程の焔霊の武術についてどう思う?) ◆フランス語(Studio Chinkel版) 正しい台詞(フランス語)にある通り、フランス語吹替はStudio Chinkel版、Dub Fiction版の二種類が存在する。しかし、上記ページで扱うDub Fiction版以外はほとんど検証シリーズに登場していないのが現状である。ここでは、一番最初に吹き替えられたStudio Chinkel版について紹介する。 タイトルは『Kenshin le vagabond』、翻訳はDub Fiction版と全く同じものなっている。 2006年に制作されたこの吹き替えだが、どういうわけか8幕までしか吹き替えられていない。1巻に2話収録の形でDVDとして販売されたのだが、5~8幕が収録されているであろう3巻、4巻については一切の情報が判明しておらず、中古市場はおろか公式の販売ページにも掲載された形跡がない。5~8幕に関しては販売すらも見送られてしまった可能性があるが、真相は謎である。 Dub Fiction版同様に次回予告を吹き替えている。 Dub Fiction版では放置されていたタイトルロゴだが、Studio Chinkel版では独自の物に置き換えてられている。 ◆ドイツ語 ドイツではTVシリーズこそ吹き替えられていないが、それ以外のOVAや劇場版に関しては、全て公式にドイツ語で吹き替えられている。 現時点で検証シリーズに登場しているのは、新京都編のみである。 タイトルは『Rurouni Kenshin』、翻訳はどれも日本語を基準にしている。 ドイツ語の吹き替えはどれもKazé Deutschlandによって制作されたが、星霜編のみSPV GmbHによる旧吹き替えが存在する。こちらのタイトルは『KENSHIN The Chapter of Atonement』となっている。 新・『悪・即・斬』 出すプーぜ! → Das Böse (ダスブーゼ:悪) 象☆ファック →Sofort (ゾフォーグト:すぐに) エアスラッシュ! → Erschlagen (エアシュラーグン:殺す=斬) 内野☆テクニック → Neue Technik (ノイエテヒニク:新技=零式) ◆イタリア語 イタリアもドイツ同様、TVシリーズこそ吹き替えられていないが、それ以外のOVAや劇場版に関しては、公式にイタリア語で吹き替えられている。しかしドイツと違って、新京都編の吹き替えは存在しない。 以前から発掘はされていたものの、検証シリーズ入りを果たしたのは2020年4月と最近になってからであり、現時点では追憶編のみが検証されている。 タイトルは、追憶編&アニメ劇場版が『Kenshin Samurai Vagabondo』、星霜編は『Kenshin il Vagabondo』となっている。 このようにタイトルが違うのは、追憶編&アニメ劇場版はDynit制作、星霜編はShin Vision制作と、それぞれ別の会社によって吹き替えられたためである。 雪代巴 今美容中…手触んなや… → una pioggia di sangue (ウナピオッジャディサングェ:血の雨) メディスン、ピュアじゃ → Me dispiace... (メディスピアーチェ:ごめんなさい…) けいおん → Che io (ケイオ:私は) え、インポ痺れ… → È impossibile (エインポッスィビレ:それは無理だ=わからぬな) ディケイド…好こさ…! → Ti chiedo scusa... (ティキェードスクーザ:謝ります…=ごめんなさい…) ◆ヒンディー語 るろうに剣心におけるヒンディー語での吹替は、Crunchyrollによる令和アニメ版吹替のみ存在する。 令和版『喧嘩屋斬左(´゚д゚`)』 阿炎と余りジャンプじゃん バキ編 → अभी तो हमारी जान पहचान बाक़ी है (アビートーハマーリージャーンペヘチャーンバーキーヘー:まだ俺たちの面識(=自己紹介)が残されている) 美味ぇなラーメン『サノスケサガラ』 → मेरा नाम है सानोसुके सागारा (メーラーナームヘーサノスケサガラ:俺の名は相楽左之助) 油ギットリラーメン → अपराध की दुनिया में (アプラードキードゥニヤーメーン:犯罪の世界(=裏社会)で) も、とりあえず斬左経営店 → मुझे ज़ान्ज़ा कहते हैं (ムゥジェーザンザケヘテーヘーン:俺は斬左と呼ばれている) じゃーん!バットを備える我は左之助 → जानबाटो से लड़नेवाला सानोसुके (ジャンバトセーラルネーヴァーラーサノスケ:斬馬刀で戦う左之助)※本来のヒンディー語には/z/の音が無い。/z/は外来語にのみ出現し、文字は ज़ (/d͡ʒ/ を表すजに点を加えたもの) で表すが、人によっては ज と同じように /d͡ʒ/ で発音することがある。左之助の声優は斬左を/zanza/と発音していることから通常 ज़ を /z/ で発音しているようだが、ここの斬馬刀に関しては、ज़ を ज と誤読したか、あるいは翻訳者の聞き取りミスで ज になったか、理由は不明であるが /d͡ʒambaʈo/(ジャンバト) と発音されている。 やる気斬左💪 → यानी की ज़ान्ज़ा (ヤーニーキーザンザ:すなわち斬左) もうちょっと粘って…一気!そらっ! 出ねぇ屁…😞 → मुझे तुम्हें बस एक ही सलाह देनी है (ムゥジェートゥムヘーンバスエークヒーサラーハデーニーヘー:お前にただ1つだけ忠告しなければならない) 練り醤 → मेरी जान (メーリージャーン:俺の命) 我のは豚骨 → वरना तुम खुद (ヴァルナートゥムホゥド:さもなくばお前自身が) マネージャーOK → मारे जाओगे! (マーレージャーオーゲー:殺されるぜ!) 斬ったってええぜ! → कितना तेज़ है! (キトナーテーズヘー:なんて速いの!) 邪道じゃんか、油ってさ…… → चलो जंग का अगला हिस्सा (チャロージャングカーアグラーヒッサー:さあ戦いの次のパートを) …知るかって → शुरू करते है (シュルーカルテーヘー:始めよう) このイエロー罵倒祭 → ये लो बाट्टोसाइ! (イェーローバットサイ:くらえ抜刀斎!) 飛天御剣流か?龍巣閃 → हिटेन मित्सुरुगि रयू का रयू सो सेन (ヒテンミツルギリューカー リューソセン:飛天御剣流の龍巣閃)※「か」に聞こえる部分は"का"(kaa)であり、日本語の助詞「の」に近い言葉である。 ムチムチ腹なら挟まるで♥ → [इतनी कम ता]क़त से मुझे हराना असंभव है ([イトニーカムター]カトセームゥジェーハラーナーアサンバヴヘー:そんな小さな強さで拙者を倒すことは不可能だ) ネットでF**KなVIPPER → [ये समझने] में तुम्हें वक़्त लगेगा ([イェーサマジネー]メーントゥムヘーンヴァクトラゲーガー:お前が[それを理解するの]には時間がかかるだろう)※元の日本語版の台詞は「そんなしみったれた強さでは、拙者は倒せんよ」だが、ヒンディー語版では本来「そんなしみったれた強さでは」にあたる部分で「拙者は倒せんよ」にあたる台詞まで全て言ってしまった。そのため、本来「拙者は倒せんよ」にあたるこの部分では、ヒンディー語版オリジナルの台詞を挟んでいる。 あれ外道⁉️ → अरे ये तो... (アレーイェートー:ああ、これは…) 飛天御剣流か?龍槌閃 → हिटेन मित्सुरुगि रयू का रयू त्सुइ सेन (ヒテンミツルギリューカー リューツイセン:飛天御剣流の龍槌閃)※「か」に聞こえる部分は"का"(kaa)であり、日本語の助詞「の」に近い言葉である。 真っ赤な… → माफ़ करना (マーフカルナー:許してくれ) かぴたん相楽 → कप्तान सागारा (カプターンサガラ:相楽隊長) 無残に責め… → इस आदमी से मैं (イスアードミーセーメーン:この男に俺は) かぴ█▒░(ピー ズィーニュイン) BANが… → कभी भी जीत नहीं पाऊंगा (カビービージートナヒーンパーウーンガー:いつまでも勝てそうにありません) ◆アルバニア語 アルバニア語版は、2012年10月からアルバニアのBang Bang放送された吹き替えである。 アルバニアにおけるアニメの吹き替えは、無許可で制作されてるものが殆どだが、使用素材などから、るろ剣に関しては珍しく公式に制作された可能性が極めて高い。 ただし、現在1幕しかインターネット上で確認されていないため、こちらに記載。 翻訳はSony版英語準拠。タイトルは『samurai-x』となっている。薫はKori、比留間はHarrumaとSony版英語基準となっているが抜刀斎はBatosaiとなっている模様。 ちなみに本編中に終始聞こえる謎の音声は、1幕を掲載しているサイト側が入れた転載防止音声であり、元から入っているものではない。 rの発音が英語に近い(接近音になることがある)ことが特徴であり、英語での空耳もみられる。 【綴りの"ë"は曖昧母音を表します。隣接する母音や子音によってさまざまな音色となったり全く発音されなかったりする場合もあります。】 『(´・ω・`メ)おろ?』 Please! → Prit! (プリート:待て!) 抜刀斎ブラ外し♡ → Batosai Vrasësi (バトサイヴラサスィ:殺し屋(=人斬り)抜刀斎) 串? → Kush? (クーシュ:誰?) Are you mid-voltage for assassin legender? → A je me të vërtetë vrasësi legjendar? (アイェメタヴァルテートヴラサスィレジェンダール:あなたは本当に伝説の殺し屋(=人斬り)なの?) Come, did your history that you gave her train years in Herrush?→ Kam dëgjuar histori që ti ke vrarë tre njerëz njëherësh. (カムダジュアルヒストーリチャティケヴラールトレニェーラズニャヘーラシュ:一度に3人を殺してたって話を聞いたんだけど) いよぉ~~っ → Jo (ヨー:いいえ) ミリオタで~い☆ → Ju të dy (ユータデュー:お前ら二人) 家にミシンねぇから… → jeni mish i vdekur (イェニミーシヴデークゥル:お前らは死肉※だ)※英語の"Dead meat"(お陀仏)の意味で用いている。 ロシアっぽい冷戦ミニスパッツロリ♡ → [Nuk është një ide e mirë të fi]llosh një përleshje me një shpatë druri. ([ヌーカシュトニャイデエミーラタフィ]ロシュニャパルレシイェメニャシュパーッドルーリ:木刀で勝負を始めるというのはいい考えではござらんな) ういっす抜刀斎! → Është Batosai! (アシュトバトサイ:抜刀斎だ!) 『妄想リミット』の5は臭いエロ!! → Mos e lini të largohet kësaj here! (モーセリニタラルゴーヘトカサイヘーレ:今度は彼を逃がすな!) 🧅オニオン抜刀斎🧅 → Unë jam Batosai (ウナヤンバトサイ:俺は抜刀斎) 『比留間の破門』 And here are you! Got it! → Atëherë a je gati? (アトヘラアイェガーティ:では準備ができたのか?) ☕Tea!☕ → Ti! (ティー:お前) でも息災 まぁCOOL👍 → dhe mos u kthe më kurrë (ゼモースゥクセマクール:そして二度と戻ってくるな) 『比留間伍兵衛』 オナ〇シバき → [Si është] puna, Nishiwaki? ([スィアシュト]プーナ、ニシヴァキ:どうした、西脇?)※アルバニア語には/w/の音が無いため、/v/で代用する。よって西脇はニシヴァキとなる。 俺のプロポーズだ… / 初心なぷろぽーじゅだ…♡ → Unë u përpoqa të... (ウナウパルポーチャタ:俺はやってみた) 変態さんか… → Endacak (エンダツァーク:放浪者(=るろうに)) 凡ミリヲタ両者とテイクメニュー → Më mirë të lësh atë të ikë menjëherë. (マミーラタラシャタタイークメニャヘーラ:今すぐ彼女を放したほうがいい) 恐縮っすインテリさんで… → Kjo është shumë interesante. (キョアシュトシュマインテレサンテ:これはとても面白い) オナ〇ベーシy(ry おめでとうでちゅわ、抜刀斎 → Unë jam i vetmi që e meriton të quhet Batosai. (ウナヤミヴェトミチャエメリトンタチューヘトバトサイ:抜刀斎と呼ばれるにふさわしいのは俺だけだ) This Haunter rests few at the aero-wounded team Moai 40!→ Nëse unë të vras ty, atëherë unë do të jem më i forti! (ナセウナタヴラステュー、アトヘラウナドタイェンマイフォルティ:お前を殺せば、俺が最強だ) ↑で~す、罵倒祭☆ → Vdis, Batosai! (ヴディース、バトサイ:死ね、抜刀斎!) リクエスト 他に雑用☆寿司屋…(新・『悪・即・斬』/ドイツ語)
https://w.atwiki.jp/mlsc/pages/17.html
ガボン共和国 République Gabonaise 国旗 国の標語 Union, Travail, Justice / 団結、勤労、公正 国歌 La Concorde / 協調(YouTubeで聴く) 位置 大統領 どる 副大統領 首相 副首相 国土交通大臣 どる 公用語 日本語、フランス語、ファン語 建国日 2024/02/04 首都 リーブルヴィル 最大の都市 リーブルヴィル 国土 827チャンク(2024/03/13現在) 人口 9人(2024/03/13現在) 概要 ガボン共和国(フランス語:République Gabonaise)は、地球ワールド、中部アフリカに存在する共和制国家である。 国名 正式名称はガボン共和国(フランス語:République Gabonaise)であり、略称はガボン(フランス語:Gabon)と呼ばれる。 歴史 かつてTacticsMCというサーバーに存在した、ボツワナ共和国の後継国である。 国際関係 ガボン共和国は、2024年03月13日現在2ヵ国と同盟を締結しており、アフリカ連合に最初に加盟した。 関係のある国の一覧 同盟国・良好な関係のある国 ケベック王国 同盟国である。 フランス王国 同盟国である。 政治 ガボン共和国は民主主義国家である。国家の決定等の際は、投票をする事が義務付けられている。 議会 大統領 国民 言語 公用語は日本語、フランス語、ファン語であり、国民同士の会話などでは専ら日本語が用いられる。 関連項目 外部リンク ガボン公式Discord ガボン国土交通省 アフリカ連合 どる 作成者「doruminecrafter」
https://w.atwiki.jp/avatarcourse/pages/21.html
アバターコースの子ページ 記事 このページの趣旨 フランス政府の調査について アバターコースと借金 アバターマスター mixiでの勧誘活動 学校での活動 アバターコース体験談 ソートストーム 慈しみプロジェクト 海外でのアバターコース、スターズ・エッジ社への評価 - Wikipedia スターズ・エッジ社 リサーフェシング 参考 洗脳について アバターコース2ch 旧アバターコース2ch アバターコース3ch 国民生活センター フランス政府機関の調査報告に掲載された アバターコースは、フランス国会のカルト調査委員会で、フランス国家警察の情報機関・総合情報局(フランス内務省管轄)が調査し、満場一致で通過した報告書に掲載されている。(1995年、1999年)この報告書は、カルトが何をしているかを議会でまとめた報告であり、カルト団体しか掲載されていない。またフランス政府は、カルトへの戦いと信教の自由や政教分離とを両立させなくてはいけないため、特定の団体をカルトと指定して取り締まることはできない。 ただし、フランス政府は、個人の自由に危険な影響があると思われる団体は監視を行っている。それらの団体リストは1995年の議会報告書のリストに掲載され、アバターコースもそのひとつだった。アバターコースは、1999年のカルトの資金源とその流れに関する議会委員会でも、報告書に詳しく記述されている。(1999年) 政府の文書でアバターコースがカルトとされた例 - Wikipedia 報告書について 1993年、1994年に起きたカルト教団の集団自殺に危機感を感じたフランス政府は、フランス国内にどれだけのカルトがあり、どんな活動をしているのかを調べる必要に迫られた。調査は、フランス国内のカルト監視・カルト問題啓発グループ・脱会後に心理的な傷をケアする民間団体などの協力で、フランス国家警察の情報機関が行った。 フランスのセクト対策一覧 1995年のフランス議会カルト調査委員会報告 1995年に作成された報告書に基づいて、セクト対策室が設置された。 国会に報告された調査の中で、信者50人~500人のカルトリストにアバターコース(Star s edge international - Méthode Avatar)が掲載された。 原文、翻訳途中 1999年のフランス議会カルト委員会報告 約30団体にしぼり、金銭に関する問題について国会で報告書が作成された。 原文目次 アバターコースに関する記述の要約 「"職業訓練市場で最も活動的なカルト"の一つ」 アバターコースの概要 フランス国内での活動状況 フランス電力公社、特に原子力発電所で、300人の幹部がアバターメソッドを元にした職業訓練を受けるところだったが、監査で気が付き、それらの会社との契約を解除した 参加費用 合計で集めた額が2,013,449フランス・フランであること 「カルトのメソッドが公共から多額の資金を集める例」 複数の地方紙で、アバターコースのフランス代表の別団体が広告を出していたこと ある地域のアバターマスターが主導する別活動にも注視したこと アバターマスターが30%から40%をスターズ・エッジ社に送っていること アバターコースについて書かれている部分の原文 (親項目略) フランス語ですが、"Avatar"と言う文字があるのは確認でき、フランス警察や政府がかなり警戒していることがわかると思います。 カルトと金 1999年6月10日 1.-総合情報局による査定 a) 外国に国際本部があるもの 3.-構造の特徴 a)最低限求められること- L'absence de consquences juridiques lies la cessation de l'activit de l'association dclare 2.-企業での浸透 フランス電力公社の根幹にかかわる部分、特に原子力発電所で、アバター運動の浸透を示すケースとして、アバターメソッドを元にする研修を組織することで、300名の幹部が影響を受ける可能性があったが、1996年3月30日に発表された社内監査が、アバターネットワークに関係のあるいくつかの企業とフランス電力公社との契約を終わらせることに貢献したと書かれている。(原子力発電所のみの研修だったのか、原子力発電所担当者も含むと言う意味なのかは不明) b)フランチャイズ b)最低限の規定 . Des activits soumises des obligations rduites et peu appliques d)多くのカルトが投資する市場 - La mthode Avatar e)多くの違反 - .報告されたトレーナーによる法規違反 .訓練以外の集金方法 II.-分からない資金力 5.分類できないカルトラエリアンムーブメントなど宇宙・UFO宗教、ランドマークエデュケーションなど職業訓練系。 添付資料原文 カルト名 アバターメソッド(スターズ・エッジ・インターナショナル) A.組織 1)国際本部 - アメリカフロリダ州 2)フランスの代表 - 登録された国レベルの組織なし 3)フランスにある協会または地域支部 アバターメソッドは、自分たちの収入の一部をそのカルトの国際本部に送る60数人の「卒業生」(「マスター」)によって伝播されている。 B. - フランスでの財政団体 年収、資産ともデータなし C.経済的なネットワーク 活動 下部企業 下部協会 合計 「メタ心理学」教える 1* 1 個人開発 1 不動産会社** 1 2 訓練とコンサルティング 1 有限会社 1 単一出資有限会社 2 合計 3 2 5 * 医療コミュニティや教員を含む ** 不動産業と言う本人の立場に関係の無い活動 同じ項目でとりあげられたセミナー形式の団体 サイエントロジー ランドマークエデュケーション アバターコース Au Coeur de la Communication シルバメソッド Insight Seminars その後のフランス政府の動き 1995年に最初のカルト委員会の報告書に基づいてセクト対策室が設置され、1998年にはMILS(カルトと戦う省庁間ミッション)を、2002年には大統領令に基づきMIVILUDES(カルトの常軌を逸した行動と戦い監視する省庁間ミッション)が発足。フランス内務省の上級職員がミッション長となった。 2005年、フランス首相が通達を出し、継続的な常時警戒を強調。時間とともに各団体が変化、消滅、分散し、1995年のリストでは、カルト団体を追い切れていないことを懸念すると同時に、フランス政府はカルトに対する戦いと、公共の自由、政教分離とのバランスをとる必要があるとした。またスタッフには、団体への監視を強化するよう要請した。 フランス政府以外がアバターコースをとりあげた例 スイス Infosekta(スイス) カルト問題啓発と電話などによる助言を行っている スイスチューリッヒ市とチューリッヒ州の支援を受けている スタッフや顧問に社会学者、心理学者、行政関係者が多い チューリッヒ大学の研究者 チューリッヒ健康・依存症調査研究所(WHOと協力している機関)の調査部長 ジャーナリスト 元教師(チューリッヒ市薬物防止局職員) 職業訓練団体のコンサルタント 1996年、1998年、1999年、2001年、2002年、2003年のカルトに関する活動報告でアバターコースの名前が掲載されている ある年のアバターコースに関する問い合わせは74件、そのうち決断への助言や問題解決への助言を求めるカウンセリングケースは29件「秘伝グループ」で5番目だった 同じカテゴリーではサイエントロジーが1位 アバターコースを「ニューエイジ変形団体」と表現している (ニューエイジは、サイエントロジーなどの新興宗教団体のこと) ドイツ 精神的心理的自由のための行動(AGFP) ドイツ全土にあるカルト監視団体のネットワーク。1978年に結成、現在17団体が参加している 思想的・宗教的・政治的中立がモットー。消費者保護の観点からカルト監視を行っている。その団体がカルト(セクト)かどうかは、信じていることやそのメンバーではなく、その行動を見て決めているとしている。FECRIS(カルト情報調査のヨーロッパ連合)加盟団体 各団体が上げた団体リスト59団体のひとつとしてアバターコースも掲載されている サイトにはハンブルグで28万部発行する新聞 Hamburger Abendblattの投稿記事らしき「すでにアンは、アバターの強い管理下にある」が掲載されている 過激な宗教と精神依存への対抗を助ける父母の会 ドイツ語 ウード・シュスターのアバター入門 ウード・シュスターは、ドイツのメガバンクでチーフクラークをやりながら「過激な宗教と精神依存への対抗を助ける父母の会」の理事をしている 過激な宗教と精神依存への対抗を助ける父母の会は、新興宗教やイデオロギー団体が引き起こす悲劇や問題に当事者が対処するために支える趣旨で作られた。1975年設立。 アクション教育情報協会(ABI) ドイツ語 ABIのアバターに関するレポート ABIは1966年にシュツットガルト大学などの学生が組織し、貧困家庭を含め、すべての子どもが教育を受ける機会を提供することを目指した非営利団体。スタッフは、政府、法律家、産業界、教育者などからも参加し、運営のために公的な補助金が交付されている。 レポートを書いたヘルガ・ラーへンミューラー博士はABIの法務部門に参加している。著書に、動物療法、ABIの遠隔教育など。 アバターコースの成り立ちと内容 ハリー・パルマーが10年間サイエントロジーで活動し、ニューヨークの支部の長であったこと ドイツのアバターコース提供者は、一般にサイエントロジーとの関連を隠して活動している その他 英語 2002年10月17日号記事「新しいサイコカルト」の英訳 シュテルン 2002年10月17日号 掲載誌シュテルンは、ドイツで100万部発行する月刊誌 アイルランド Dialog Ireland(アイルランド) アドバイスや情報発信、学校などでの啓発活動などを行っている団体。FECRIS(カルト情報調査のヨーロッパ連合)加盟団体 カルトの被害者、脱会者とその家族たちには、以前カルトにいたというレッテルがあるために、問題を挙げにくいため、代わりアイルランド政府と話し合っている。アイルランド政府が、ヨーロッパで珍しく、カルトについて組織として発言していないと不満があり、政府の話を10年以上聞いているが、今のところ成功していない ブログより 10年以上前にクレア州で、アバターコースに関連して家族関係や婚姻関係に問題が起きているケースが数件あり、そのころから監視を続けてきた アバターコースから「心からのメッセージ」と言う「超巨篇」が送られてきた。「ちょっかいを出すな」と言いたげな内容だった 「婚姻関係・家族関係・毎月のビザカードの支払いを気にしない相当な自己中心主義になる」 あるセラピストが、勧誘されアバターコースに行くと言う友達にあてたメールを引用している。「サイエントロジーのバックグラウンドがあると言う疑いがかなりあり、危険である」 「ハリー・パルマーは、サイエントロジーの衣を変えて、営業方法を変えただけのように見える」 「アバターコース公式サイトを見たが、確実に推薦できない。「無料」コースもその先のサイエントロジーのパーソナルテストと同じようなものに引っ張るためのものだろう。私のアドバイスとしては、とにかく離れなさい。(勧誘した)あなたの友達は鈍いことにアバターコースの影響を受けマルチ商法詐欺の一部になっている」 また、ドイツで100万部発行する月刊誌Sternがアバターコースをとりあげた2002年10月17日号記事「新しいサイコカルト」の英訳を紹介していたリンクがあった(現在はリンク切れ) その後のフランス政府の動き 1995年に最初のカルト委員会の報告書に基づいてセクト対策室が設置され、1998年にはMILS(カルトと戦う省庁間ミッション)を、2002年には大統領令に基づきMIVILUDES(カルトの常軌を逸した行動と戦い監視する省庁間ミッション)が発足。フランス内務省の上級職員がミッション長となった。 2005年、フランス首相が通達を出し、継続的な常時警戒を強調。時間とともに各団体が変化、消滅、分散し、1995年のリストでは、カルト団体を追い切れていないことを懸念すると同時に、フランス政府はカルトに対する戦いと、公共の自由、政教分離とのバランスをとる必要があるとした。またスタッフには、団体への監視を強化するよう要請した。
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/802.html
現代フランス語の ver は「蛆虫」「幼虫」などを意味する男性名詞である。 中期フランス語には、全く同じ綴りでも意味の異なる ver が存在した。 ひとつは「春」の意味を持つ ver である。これは男性名詞だが、vere として女性名詞とされることもあったようである。 二つ目が形容詞 ver で、これは vair と同じ意味で扱われた。vair という形容詞自体現代では失われているが、中期フランス語では「様々な」などの意味だった(*1)。 三つ目が、11世紀から16世紀のフランス語で用いられた「牡豚」「猪」の意味で用いられた男性名詞の ver である(*2)。 登場箇所 予兆詩第76番(旧66番) 予兆詩第89番(旧79番) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/websc20102/pages/479.html
アニシナ アマダ アマデュー アルノー アンセルム ヴィエロ ヴィクトリア オーギュスト カンデラ ギヨーム クレール ゴドフロア サヴレ サコー ジゼ ジノラ セレス テオドリク デュラン ハグベリ バロン プラントン ブルテズ ヘンリ マダール マテレレ マンスーリ ヨランド リゼレス リブラ ルノー レオナール レオポール ローラン 更新日:2012-02-10
https://w.atwiki.jp/puzzlederby/pages/549.html
アレフランス(メス) 属性 副属性 タイプ 副タイプ レアリティ コスト 天 水 勝負根性 芝 SL☆7 41 レベル スピード スタミナ 根性 適性(重/芝/ダート) 距離/ベスト 1 502 837 670 普通/得意/苦手 1,600m~2,400m/2,400m 99 2009 2511 3348 スキル/強化型 天の持続(3ターンの間天属性のスピードが1.5倍)/- Lスキル/強化型 ヴィクトワールレーヌ(1ターンで火・水・天・地属性の中から3色消去し、同時アタックするとスピード3.5倍)/- 進化素材1段階 凱旋門賞 凱旋門賞 凱旋門賞 レジェンド像 レジェンド像 進化素材2段階 レジェンド像 レジェンド像 レジェンド像 超レジェンド像 超レジェンド像 入手方法 極限降臨アレフランス
https://w.atwiki.jp/gijin-kareshi/pages/689.html
#ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (banner.jpg) 開催期間 公式、モバゲー、GREE:2015年5月14日~2015年5月28日 entag!、pixivモバイル、BLobby、mixi:2015年5月XX日~2015年5月XX日 +イベント概要 イベント概要 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (about.jpg) 早期クリア ステージステージ1 教室ステージEX 教室 ステージ2 廊下ステージEX 部室 ステージ3 図書室ステージEX 図書室 ステージ4 体育館ステージEX 体育館の外 ステージ5 屋上ステージEX 屋上 ランキング 個人目標 イベント景品リスト コメントフォーム 早期クリア イベントページにログインしてから48時間以内にステージ5をクリアすると アバターが貰える。 アイテム アフタースクール チョーク 画像 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (XXX.gif) 部位 衣装 連動効果:なし ▲▼ ステージ ステージ1 教室 体力消費1 獲得ep2 クリアに必要な体力 30 ステージクリアで 100K ・教室を調べてみますか? はい ステージEX 教室 いいえ ステージ移動なし ステージEX 教室 机の中 前列の机 教科書 なし 文房具 100K, 5JIN 体操着 なし 後列の机 教科書 なし 文房具 100K 体操着 テスト用紙 満点 ロッカー 上段のロッカー 辞書 5JIN ハーモニカ なし 裁縫セット 5JIN 下段のロッカー 辞書 テスト用紙 0点 ハーモニカ なし 絵画セット なし 教壇周り チョーク置き 黒板消し なし チョーク箱 降ってきた黒板消し 緑 黒板 黒板の裏 ラブナッツ×1 黒板の上 降ってきた黒板消し 青 黒板の下 なし ステージ2 廊下 体力消費2 獲得ep6 クリアに必要な体力 ? ステージクリアで 5JIN ・部室を調べてみますか? はい ステージEX 部室 いいえ ステージ移動なし ステージEX 部室 ロッカー 一番目 掛けてある洋服 制服 秀才生徒 赤 ジャージ なし ユニフォーム なし ロッカーの上 5JIN 二番目 掛けてある洋服 5JIN ロッカーの上 ビニール袋 爽快クールガム5×1 雑誌 なし 古びた鞄 なし 三番目 掛けてある洋服 制服 秀才生徒 黄 ジャージ 100K ユニフォーム なし ロッカーの上 5JIN 本棚 なし 備品 デスク デスクの上 100K デスクの下 キャビネット 爽快クールガム5×1 段ボール なし サイドワゴン 虎柄鞄 パソコン 起動 なし 移動 秀才生徒 青 ステージ3 図書室 体力消費3 獲得ep8 クリアに必要な体力 ? ステージクリアで 爽快クールガム5×2 ・本棚を調べてみますか? はい ステージEX 本棚 いいえ ステージ移動なし ステージEX 図書室 人文科学の棚 国語 現代文 5JIN 古典 なし 芸術 音楽 ラブナッツ×1 美術 もくじ 100K 挿絵 研究部長カエルくん 本文 なし 外国語 英語 なし フランス語 5JIN 自然科学の棚 数学 数学1 5JIN 数学2 もくじ 研究部員 ピンク 本文 なし 数学3 なし 理科 物理 なし 科学 5JIN 生物 もくじ なし 本文 研究部員 パープル 算数 研究部員 イエロー 総合科学の棚 技術 園芸 5JIN コンピュータ なし 家庭 料理 和食 ラブナッツ×1 洋食 購買パン 多国籍料理 ラブナッツ×1 裁縫 なし ステージ4 体育館 体力消費5 獲得ep4 クリアに必要な体力 ? ステージクリアで 営業スマイル5×2 ・体育館の外に出てみますか? はい ステージEX 体育館の外 いいえ ステージ移動なし ステージEX 体育館の外 花壇 マリーゴールドの花壇 黄色 なし 橙色 営業スマイル5×1 赤 剣道部員 赤 パンジーの花壇 紫色 なし 青 剣道部員 青 白色 100K チューリップの花壇 紫色 剣道部員 紫 桃色 なし 赤色 ラブナッツ×1 体育館裏 駐輪場 200K 倉庫 200K 校庭 テニスコート 5JIN サッカー場 ゴール なし ベンチ 応援 草野球部員 イエロー 休憩する 20JIN 見学する なし フィールド なし グラウンド バッティングケージ 中に入る 20JIN 打つべし!! 草野球部員 ブルー 他を探す なし ブルペン 見学する なし 球を受けてみる 20JIN 一球入魂!! 草野球部員 ピンク ベンチ 100K ステージ5 屋上 体力消費5 獲得ep6 クリアに必要な体力 ? ステージクリアで ラブナッツ×2 ・ゲームに挑戦してみますか? はい ステージEX 屋上 いいえ ステージ移動なし ステージEX 屋上 ハーモニカ 5JIN なし 100K なし 分からない ロッカーがある部屋 5JIN フランス料理 なし 中華料理 なし 多国籍料理 多すぎ! 500K 物足りない 私立学園制服 赤 ふつう 私立学園制服 赤 雑誌 芸術 なし 美術 今すぐ帰りたい 500K そうでもない モグモグ帽子 レッド もっと遊びたい! モグモグ帽子 レッド 地図 なし 備品 なし 部室 古びた鞄 なし スニーカー なし ユニフォーム テニス部 なし バスケ部 なし サッカー部 なりたくない 私立学園制服 青, 無料ガチャチケット 興味がない 私立学園制服 青 お前が子分になれ 500K 研究室 なし 辞書 英語 なし フランス語 なし 分からない パソコン 自然環境 なし 算数 花壇 こどもの日 モグモグ帽子 ブルー ゴールデンウィーク モグモグ帽子 ブルー こいのぼり モグモグ帽子 ブルー 自転車置き場 なし 焼却炉 なし 理数 なし 段ボール なし 100K 裁縫 なし 音楽 なし 道徳 自転車置き場 なし 焼却炉 なし どちらでもない アイスクリーム モグモグ帽子 グリーン 菓子パン モグモグ帽子 グリーン 肉まん モグモグ帽子 グリーン 文房具 合ってる! なし 間違った! 黒板の上 マーガレット なし パンジー 赤 はい 私立学園制服 黄 いいえ 500K 白 なし 薄桃 200K デイジー なし 黒板の下 なし 黒板の裏 なし ちょっと待って なし ▲▼ ランキング 順位 1位~300位 301位~1200位 1201位~7000位 7001位~20000位 アイテム アフタースクール 水鉄砲 Spray 悪戯デビルキャップ 無料ミニガチャ券 画像 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (widht=48) 部位 衣装 ? ? - ▲▼ 個人目標 ステージ アイテム 30 アフタースクール 刀 衣装 25 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (widht=48) 無料ガチャチケット 20 水滴 顔装飾 15 安全ピンヘアバンド 頭装飾 10 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (widht=48) 無料ミニガチャチケット 5 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (widht=48) 3000K ▲▼ イベント景品リスト +... アイテム名 降ってきた黒板消し テスト用紙 虎柄鞄 研究部長カエルくん 購買パン 緑 青 満点 0点 画像 出現ステージ 【EX教室】 【EX教室】 【EX部室】 【EX図書室】 【EX図書室】 価格 ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ 部位 頭装飾 体装飾 体装飾 体装飾 背中装飾 アイテム名 秀才生徒 研究部員 黄 青 赤 ピンク イエロー パープル 画像 出現ステージ 【EX教室】 【EX図書室】 価格 ドロップ ドロップ 部位 衣装 衣装 アイテム名 草野球部員 剣道部員 イエロー ピンク ブルー 赤 青 紫 画像 出現ステージ 【EX体育館の外】 【EX体育館の外】 価格 ドロップ ドロップ 部位 衣装 衣装 アイテム名 私立学園制服 モグモグ帽子 赤 青 黄 ブルー レッド グリーン 画像 出現ステージ 【EX屋上】 【EX屋上】 価格 ドロップ ドロップ 部位 衣装 頭装飾 ▲▼ コメントフォーム 情報を募集しています。雑談は情報が分かりにくくなるためおやめ下さい。 【屋上】ハーモニカ→分からない→ロッカー〜→5JIN→多国籍料理→物足りない→私立学園制服赤 -- (名無しさん) 2015-05-18 00 18 49 ---ここまで編集しました--- -- (名無しさん) 2015-05-18 01 15 30 【屋上】辞典→分からない→~菓子パン→モグモグ帽子 グリーン -- (名無しさん) 2015-05-18 12 35 01 【屋上】辞典→分からない→~肉まん→モグモグ帽子 グリーン -- (名無しさん) 2015-05-18 12 40 13 ---ここまで編集しました--- -- (スイカ) 2015-05-18 19 43 50 【屋上】 ・ハーモニカ→分からない→ロッカー〜→5JIN→中華料理→なし ・ハーモニカ→分からない→ロッカー〜→雑誌→芸術→なし -- (名無しさん) 2015-05-20 09 07 36 【体育館の外】 校庭→サッカー場→ベンチ→見学する→なし -- (名無しさん) 2015-05-21 22 36 58 ---ここまで編集しました--- -- (スイカ) 2015-05-22 19 48 47 【屋上】 ・ハーモニカ→分からない→部室→スニーカー→なし ・ハーモニカ→分からない→部室→ユニフォーム→テニス部→なし ・ハーモニカ→分からない→部室→ユニフォーム→バスケ部→なし ・辞書→分からない→パソコン→算数→自転車置き場→なし -- (名無しさん) 2015-05-22 19 54 32 --ここまで編集しました--- -- (スイカ) 2015-05-23 00 20 32 名前 コメント すべてのコメントを見る ▲